青い西瓜の日々

軸なきブログ

The Leader Of The Pack / The Shangri-las : 珍走団と言ってはぶちこわし

シャングリラスの1965年のヒット曲、『ザ・リーダー・オブ・ザ・パック』

 


The Shangri-Las - Leader Of The Pack - YouTube

 

ここで言うパックというのはあるグループの事です。

映画『ハング・オーバー』で言う狼軍団、Wolfpackと同じ意味合い。

 

ここでは暴走族という訳がぴったりくると思います。

だからザ・リーダー・オブ・ザ・パックは「暴走族のリーダー」と訳しました。

メロドラマな内容の歌なんで、珍走団と言うと全てはぶち壊しでお笑いになっちゃいます。

 

実際この歌はメロドラマすぎて、ややもするとコントになっちゃうんですけど。

テレビドラマ風に紹介するとこんな感じ

 

第一話「出会い」

ジミーとベティは運命的な出会いを果たす。しかし彼は暴走族のリーダーであった。

 

第二話「大人は分かってくれない」

ベティの両親は彼を不良と決めつけ、二人の仲を裂こうとするのであった。

 

第三話「涙の別れ」

両親の猛烈な反対にベティは別れを決める。ジミーは涙を流して去っていくのだが...

 

第四話「事故」

自暴自棄になり、雨の中バイクを飛ばしたジミーは若い命を散らしてしまう。

 

第五話「想いでの中に」

ジミーを失ったベティは悲しみに沈む。しかしジミーは彼女の心の中で生き続けるのであった。(完)

 

てな感じ。

 

ロックオペラというとザ・フーを思い浮かべますが、この歌はいわばロックオペラの先駆ですよ。ロック・ソープ・オペラというべきか。

 

ただバイクの排気音やバイクのクラッシュ音の存在感がありすぎて、ちょっと困る。

事故の場面なんて、ドンガラガッシャーン!ってな感じで、なんか笑っちゃうんですよ。

ドリフかと。

悲しい場面のはずなんだけどね。

 

なにはともあれ、当時のガールズグループの中でも異彩を放っていたというシャングリラス

一度聴いてみてくださいな。

 

ちなみにこの曲の当時の邦題は『黒いブーツでぶっ飛ばせ』だったんだそうです。

ヤンキーが履くような女物のサンダルじゃなくて良かったね。

 

 

The Leader Of The Pack 歌詞、和訳、超訳

 

「彼女、本当に彼とつきあっているのかしら」

「あ、彼女だわ。訊いてみましょ」

「ベティ、その指輪ってジミーから?」

 

うん。

 

「へえ、彼とバイクに乗るって最高でしょうね

彼は放課後に迎えに来るの?」

 

ううん...

 

「ところで二人はどこで知り合ったの?」

 

彼と出会ったのはお菓子屋さん

彼は私に振り向いて微笑みかけたの

分かる?

 

「なるほどね」

 

その時私は恋に落ちたの

暴走族のリーダーに

 

両親は彼の事を悪く言ったわ

ガラが悪いところの出だって

 

「ガラの悪いところって?」

 

彼は不良だって

でも彼は不幸だったの

だから私は恋に落ちたの

暴走族のリーダーに

 

ある日お父さんは言ったわ、他の人を見つけるべきだって

それで私はジミーに二人の間は終わったと言わなくちゃならなかったの

彼は立ち尽くして、何故なんだって訊いてきたけど

私は泣きじゃくるしかなかったわ

傷つけてごめんなさい

暴走族のリーダーだったあなたを

 

彼は微笑もうと努力して、私にさよならのキスをしたの

彼の眼には涙が浮かんでいたわ

そして雨の中バイクで去っていったの

飛ばさないで、ってお願いしたけど

それが彼の耳に届いたかどうかは分からない

 

危ない、気をつけて、危ないわ!!

(バイクがクラッシュする音)

 

私にはどうしようもなかったの、何が出来たというのかしら

今も二人が過ごした時を思い出すの

学校では皆立ち止まって私を見つめるわ

涙を止める事は出来ないし、それはどうでもいい事なの

私は彼を決して忘れないわ

暴走族のリーダー

彼は逝ってしまったの

 

 

原詩

 

Is she really going out with him?

Well, there she is. Let's ask her.

Betty, is that Jimmy's ring you're wearing?

Mm-hmm

Gee, it must be great riding with him

Is he picking you up after school today?

Uh-uh

 

By the way, where'd you meet him?

I met him at the candy store

He turned around and smiled at me

You get the picture? (yes, we see)

That's when I fell for (the leader of the pack)

 

My folks were always putting him down (down, down)

They said he came from the wrong side of town

(whatcha mean when ya say that he came from the wrong side of town?)

They told me he was bad

But I knew he was sad

That's why I fell for (the leader of the pack)

 

One day my dad said, "Find someone new"

I had to tell my Jimmy we're through

(whatcha mean when ya say that ya better go find somebody new?)

He stood there and asked me why

But all I could do was cry

I'm sorry I hurt you (the leader of the pack)

 

[Spoken:]

He sort of smiled and kissed me goodbye

The tears were beginning to show

As he drove away on that rainy night

I begged him to go slow

But whether he heard, I'll never know

 

Look out! Look out! Look out! Look out!

 

I felt so helpless, what could I do?

Remembering all the things we'd been through

In school they all stop and stare

I can't hide the tears, but I don't care

I'll never forget him (the leader of the pack)

The leader of the pack - now he's gone