X-Offender / Blondie : Xの謎
英語の聞き取りが苦手なんですが、実はそれが洋楽和訳への動機となっています。
歌を聴いて苦も無く歌詞が理解できれば、訳なんてめんどくさいことはしないでしょうからね。好きな歌だと何が歌われているのか気になって、それで訳してみるわけですが、こんな歌詞だったのかと驚かされる場合もあります。
ブロンディは70年代末から80年代初頭に活躍したバンドで、私が洋楽を聞き始めた頃の一番のお気に入りでした。好きな曲はたくさんあるんですが、今回取り上げるのは"X-Offender"。1976年のブロンディのデビュー曲です。
タイトルのOffenderってのは犯罪者って意味です。
じゃあ、Xって?
構成が巧みに練られていて、変哲もないボーイ・ミーツ・ガール的(この場合ガール・ミーツ・ボーイか)歌詞で始まり、徐々に奇妙なツイストを見せていきます。
権利を読み上げるとか、手錠とか、一体どういうこと?という謎を振りまきながら、中盤にはその謎が明らかにされます。
まず、歌い手が熱を上げている相手は"Public Defender"であること。法律用語では公選弁護人ということになるようですが、ここでは警察官を意味しているようです。
そして歌い手はというと"Sex Offender"つまり性犯罪者です。おそらくは娼婦。
つまり、ある警官に逮捕された娼婦の、その警官に対する愛を歌った歌です。
OffenderがDefenderに恋をするという設定が面白い。
で、Xってなあに、という疑問に戻るわけですが、もともとは”Sex-Offender”というまんまなタイトルをレコード会社が"X-Offender"とぼかしたんだそうです。
まあ、タイトルが過激だとラジオ局だってかけづらいでしょうから、妥当な改題でしょうね。
というわけで、長年の謎が解けてちょっと嬉しい。ふふ。
X-Offender 歌詞、和訳、超訳
街角に立っていたあなたは、とても大きくて素敵だった
あなたと付き合いたいって思ったわ
そしてあなたが微笑みかけた時、私はハートを賭けたの
あなたは私の権利を読み上げて、「さあ行くぞ」って言ったきり
私は自分が過ごした夜について考えてた
毎夜やってたことをね
分かってる。あなたは誘いには応じないって
私のハートがはじけるのを見届けてから、そこに入ってくるのね
それでも訊かずにはいられなかったけど
あなたは笑うしかなかったみたいね
手錠をはめた私は、夜中にあなたと座って
あなたの生き方を見てた
これ以上何も望まない
真面目なのね。あなたは狙撃手よ
言ったわね、法は永遠だって。まるでワインのように
あなたは警察官
でも娼婦の私の愛を求めてるって事を認めるべきよ
見通しは暗いわ。私は独房からあなたを呼ぶの
私の裁判にあなたは出廷したわ
バッジをつけて、ラバーブーツを履いて
私はずっと考えてる。どうやってあなたとあやまちを犯そうかって
そして私が出所したら、きっとあなたを襲うわ
原詩
I saw you standing on the corner, you looked so big and fine.
I really wanted to go out with you, so when you smiled,
I laid my heart on the line
You read me my rights and then you said "Let's go" and nothing more
I thought of my nights, and how they were
They were filled with
I know you wouldn't go
You'd watch my heart burst then you'd step in
I had to know so I asked
You just had to laugh
We sat in the night with my hands cuffed at my side
I look at your life and your style
I wanted nothing more
Walking the line, you were a marksman
Told me that law, like wine, is ageless
Public defender
You had to admit
You wanted the love of a sex offender
My vision in blue, I call you from inside my cell
And in the trial, you were there
With your badge and rubber boots
I think all the time how I'm going to perpetrate love with you
And when I get out, there's no doubt I'll be sex offensive to you