青い西瓜の日々

軸なきブログ

Birdhouse In Your Soul / They Might Be Giants : 心の中の巣箱

ゼイ・マイト・ビー・ジャイアンツ、略してTMBGの『バードハウス・イン・ユア・ソウル』。

 


BIRDHOUSE IN YOUR SOUL - THEY MIGHT BE ...

 

彼らを知ったのは90年代初頭ですが、初めて手にしたアルバムの冒頭に収められているこの曲にがつんとやられました。

ポップなんだけど、何か変。

そして、この歌を訳してみて思ったのは、詩もやっぱりヘンテコリン。

 

だって、歌い手が青いカナリアという設定です。

それも照明。ナイト・ライトなのです。

 

こんなの。(ちなみに商品の紹介文もこの歌から取られていて面白い)

f:id:suikaotoko2013:20140326203735j:plain

 

ドイツだと(おそらく欧米では一般的に)子供は親とは別に子供部屋に寝かしつけられますが、そこでこんな感じのナイト・ライトが使われます。

 

そのナイト・ライトであるカナリアが、ベッドにいるであろう子供 - 私のイメージではパジャマ姿の男の子 - に語りかけるという内容の歌です。

だからと言って全然子供向けの歌詞じゃなくて、「議事妨害」という政治用語を使ったり、ギリシャ神話を引き合いに出したりと、一筋縄ではいきません。

 

それにしても「心の中の小さな巣箱」というのはぐっとくる表現ですね。

絵本的な世界というか。

 

また、船を難破から守る灯台に自らをなぞらえるあたりも凄く良い。

灯台とは比べようもないくらい小さいけど、子供たちを暗闇の怖さから守るのがその青いカナリアの役目なのです。

彼の語る「果てしのない物語」というのは、きっと子供たちの見る夢の事なんでしょう。

 

ちなみにTMBGのビデオはおおむねヘンテコで、私は昔ミュージック・ビデオも買いました。VHSカセットで。ふふ。

ヘンなのが好きなかたはYoutubeで探してみてください。

 

Birdhouse In Your Soul 歌詞、和訳、超訳

 

僕は君の唯一の友人

僕は君の唯一の友人じゃない

でも僕は光り輝く友人

でもホントのところ君の友人じゃない

でも僕は...

 

照明スイッチ横のソケットに挿された

君を見守る青いカナリア

君の心に小さな巣箱をしつらえてよ

ありていに言うと

君が気になってしょうがないもの。それが僕なのさ

君の心に小さな巣箱をしつらえてよ

 

僕には話すべき秘密があるんだ

僕の電気の井戸から

それはシンプルなメッセージ。余計な事は省くよ

この部屋の諸君はちゃんと聞くように

長い演説になるからね(注1)

僕の名前は青いカナリア。でもL-I-T-Eって綴るのさ

僕のお話は果てることがない

ラジオ番組の”Longines Symphonette”のように休憩は無しさ

 

向かい側にある写真は

僕の遠いご先祖様のもの

岩場の海岸に立ち、船の難破を防いでいた(注2)

僕はとても尊敬してはいるけど

僕がその役目だったら、クビになっていただろうな

イアソンを死なせ、アルゴー船乗組員の数えきれない叫びを聞いた後にね(注3)

親切な青い鳥

まるで守護天使のように、いつもそばにいるのさ

 

照明スイッチ横のソケットに挿された

君を見守る青いカナリア

君の心に小さな巣箱をしつらえてよ

ありていに言うと

君が気になってしょうがないもの。それが僕なのさ

君の心に小さな巣箱をしつらえてよ

 

(それはそうと、君の心の中の巣箱の

ナイト・ライトはずっとつけておいてね)

 

 

注1:Filibusterというのは長い演説をして議事進行を妨害するというアメリカの連邦議会上院での戦術

注2:灯台の事

注3:イアソンやアルゴー船はギリシャ神話から。

小さなナイト・ライトでは灯台の役目を果たせずに彼らを難破させてしまう事になっただろう、という意味

 

 

原詩

 

I'm your only friend

I'm not your only friend

But I'm a little glowing friend

But really I'm not actually your friend

But I am

 

Blue canary in the outlet by the light switch

Who watches over you

Make a little birdhouse in your soul

Not to put too fine a point on it

Say I'm the only bee in your bonnet

Make a little birdhouse in your soul

 

I have a secret to tell

From my electrical well

It's a simple message and I'm leaving out the whistles and bells

So the room must listen to me

Filibuster vigilantly

My name is blue canary one note spelled l-i-t-e

My story's infinite

Like the Longines Symphonette it doesn't rest

 

There's a picture opposite me

Of my primitive ancestry

Which stood on rocky shores and kept the beaches shipwreck free

Though I respect that a lot

I'd be fired if that were my job

After killing Jason off and countless screaming Argonauts

Bluebird of friendliness

Like guardian angels its always near

 

Blue canary in the outlet by the light switch

Who watches over you

Make a little birdhouse in your soul

Not to put too fine a point on it

Say I'm the only bee in your bonnet

Make a little birdhouse in your soul

 

(and while you're at it

Keep the nightlight on inside the

Birdhouse in your soul)