青い西瓜の日々

軸なきブログ

Inner City Blues / Marvin Gaye : 都市のブルース

久しぶりに訳詩など。

 


Marvin Gaye - Inner City Blues (with lyrics) - YouTube

 

マーヴィン・ゲイの『インナーシティ・ブルース』です。インナーシティとは都市部、都市近隣部、文脈によってはスラム街を指すそうです。

 

1971年発表のアルバム『What's Going On』の最後に収録された曲で、歌の中でもアポロ計画やベトナム戦争について触れられています。あいつら=持つ者=権力者/富裕層、俺ら=持たざる者=貧困層、という図式で歌われます。

 

タイトルのインナーシティという言葉をどうとるかですが、私にはスラム街に限定せず、都市部と訳してもしっくりくるように思えます。少なくとも今日現在では。もともと黒人のものだったブルースですが、ここで歌われるのは人種を超えた、白も黒も黄色も無い、貧困に苦しめられる人々全てのブルースであると私には読めるからです。

 

経済に疎い私でも、ウォール街占拠のニュースは耳にしたし、アメリカで所得格差が問題となっている事は知っています。そういう意味ではこの歌は発表当時と比べても、より多くの人にリアリティを持って聴かれるのではないでしょうか。

 

このあとマーヴィン・ゲイはエロ親父化していくわけですが、エロくなければこの困難な時代を生き残れない、という彼なりの信条がそこにはあったのです。

なんつって。

  

Inner City Blues: 歌詞、和訳、超訳

ロケット。月打ち上げ
持たざる者達にその金を使ってくれよ
俺たちが稼いだ金は
手にする前に、お前らが巻き上げちまう

 

叫びたくもなるだろう
俺の生活をこんなふうにされて
叫びたくもなるさ
俺の生活をこんなふうにされて

 

こんな生活って無いぜ、こんな生活って
間違ってるよ、こんなのって

 

インフレ。もう無理、
金の工面なんて
請求書は空高く積みあがり
若者は死地へと送られる

 

叫びたくもなるさ
俺の生活をこんなふうにされて
叫びたくもなるさ
俺の生活をこんなふうにされて

 

苛立ち、落ち込み
不運、後退
ありのままの事実なんだが
ねえ、俺はもう税金を払えないよ

 

叫びたくもなるさ
もうお手上げなんだ
叫びたくもなるさ
もうお手上げなんだ

 

犯罪は増え
警官達はやたらとぶっ放す
パニックは広がり
神は知る、俺たちがどこへと向かっているのか

 

*母さん、母さん
俺たちが間違ってると皆は言う
長髪にしているってだけで
あいつらは俺たちを批判しているんだ

 

*この部分はヒッピー・反体制 vs. 大人・体制という図式で、Inncer City Bluesの文脈とは少し異なるのですが、これは同アルバムの冒頭に収録されているタイトル曲What's Going Onからの引用で、アルバムの統一性を強く打ち出しています。

 

原詩:

Rockets, moon shots
Spend it on the have-nots
Money, we make it
'Fore we see it, you'll take it

Oh, make you wanna holler
The way they do my life
Make me wanna holler
The way they do my life

This ain't livin', this ain't livin'
No, no baby, this ain't livin'
No, no, no, no

Inflation, no chance
To increase finance
Bills pile up, sky high
Send that boy off to die

Oh, make me wanna holler
The way they do my life
Make me wanna holler
The way they do my life, oh baby

Hang ups, let downs
Bad breaks, set backs
Natural fact is
Honey, that I can't pay my taxes

Oh, make me wanna holler
And throw up both my hands
Yea, it makes me wanna holler
And throw up both my hands

Crime is increasing
Trigger happy policing
Panic is spreading
God knows where, where we're heading

Mother, mother
Everybody thinks we're wrong
Who are they to judge us
Simply cause we wear our hair long