青い西瓜の日々

軸なきブログ

サイコ・キラー vs. サイコ・チキン

おバカソングというのがあって、"Eat It"や"Fat"のアル・ヤンコビックは第一人者に上げられてもいいんじゃないでしょうか。でも今回は私が初めて触れたおバカソングであるザ・フールズのサイコ・チキン(Phycho Chiken)のお話し。

 

この曲はトーキング・ヘッズのサイコ・キラー(Psycho Killer)の秀逸なパロディなんですが、私が最初に聴いたのはサイコ・チキンで、この曲がパロディだなんて知りませんでした。後にサイコ・キラーを聴いた時に、「ああ、あれは」と膝を打った次第。

 

トーキング・ヘッズはニューヨーク・パンクとして括られますが、音的にはニュー・ウェーブという感じです。マーキー・ムーンのヒットを出したザ・テレビジョンと似ている感じがします。良く言えば退廃的、悪く言えば投げやり感が漂っています。そのせいか演奏やボーカルではサイコ・チキンの方がしっかりしているのが面白い。

 

サイコ・キラーはガールフレンドの終わることのない無意味なお喋りのために精神に異常を来たしつつある、ともすればそのせいで女性を殺しかねないところまで追い詰められている男の歌ですが、サイコ・チキンは狂った鶏に苛まれる話。サイコ・キラーの痙攣しているようなギターから発想されたんじゃないかと思うんですが、お喋り女のメタファーとして鶏を持ってきたのであれば、ちょっと酷いかも。曲だけでなく歌詞もしっかりパロディーしているので、訳してみました。

 

サイコ・キラーはたぶん名曲として今後も聴かれ続けると思うんですが、サイコ・チキンは所詮はパロディソング。いずれ消えていくでしょう。すっかり消え去る前に一度聴いてみてください。最初にサイコ・キラー、続いてサイコ・チキンの順番がお勧めです。

 


Talking Heads - Psycho Killer - YouTube

 


The Fools - Psycho Chicken (1980) - YouTube

 

 

サイコ・キラー 対訳、意訳、超訳

俺は事実を直視できそうにないよ。

緊張してイラついて、リラックスできないんだ。

ベッドが燃え盛って眠れない。

俺に触るなよ。まるで送電線みたいにピリピリしてるんだ。

 

サイコ・キラー

「ナニソレ?」

逃げるんだ。逃げて、逃げて、逃げるんだ!

 

お前のおしゃべりはまるでとりとめがない。

よく喋るけど、意味のある事は言ってない。

俺なら言うべきことがない時は口を閉じるね。

一度言えば分かるのに、なぜ繰り返さなきゃいけないんだ?

 

サイコ・キラー

「ナニソレ?」

逃げるんだ。逃げて、逃げて、逃げるんだ!

 

サイコ・チキン 対訳、意訳、超訳

俺は事実を直視できそうにないよ。

緊張してイラついて、リラックスできないんだ。

カーネル・サンダースのやった事は俺を滅入らせる。

狂った鶏が、俺を追い回すんだ。

 

サイコ・チキン

「コケコッコー!」

逃げるんだ。逃げて、逃げて、逃げるんだ!

 

どうしたら良いか分からないよ。

あの鶏はフランク・パーデュー(注:大手鶏肉生産会社の社長)に悪意を持っているんだ。

よくさえずるけど、意味のある事は言ってない。

一度羽をむしってやったのに、なぜ繰り返さなきゃいけないんだ?

 

サイコ・チキン

「コケコッコー!」

逃げるんだ。逃げて、逃げて、逃げるんだ!

 

カーネル・サンダースはその鶏を葬り去ろうと思ったが、

狂った鶏は依然逃走中。

 

鶏はオハイオで捕らえられ、首を切られてオーブン行き。

コールスローと一緒に箱詰めにされて道端へ。

ある男がそれを拾って昼ごはんに食べた。

それはとても美味しかったんだけど、男は正気を失ってしまったのさ。

 

サイコ・チキン

「コケコッコー!」

逃げるんだ。逃げて、逃げて、逃げるんだ!

 

 -------------------------

Psycho Killer (原詩)

I can't seem to face up to the facts

I'm tense and nervous and I can't relax

I can't sleep 'cause my bed's on fire

Don't touch me I'm a real live wire

 

Psycho Killer

Qu'est-ce que c'est

Run run run run run run run away

 

You start a conversation you can't even finish it.

You're talkin' a lot, but you're not sayin' anything.

When I have nothing to say, my lips are sealed.

Say something once, why say it again?

 

Psycho Chiken (原詩)

I can't seem to face up to the facts,

I'm tense and nervous and I can't relax,

This Colonel Sander's job is getting me down,

A crazy chicken chasing me all over town

A psycho chicken

Better run run run run run run run away

I don't know just what to do,

He's got a grudge against Frank Perdue,

He's clucking a lot, but he's not saying anything,

I plucked him once! Why pluck him again?

A psycho chicken

Better run run run run run run run away

Oooh oh oh oh aye aye ayee

Colonel Sanders wants to cook his goose,

But psycho chicken still on the loose,

They caught him down in O-hi-o,

They cut off his head and they put him in the oven,

They put him in a box right next to a road,

Put some cole slaw round his legs and someone took him home,

Ate him for lunch and it tasted real fine,

But the guy who ate him, he just lost his mind!

A psycho chicken

Better run run run run run run run away